Хамид Алимджан и фольклор. Вариант 5

Bilet №3, savol №2 (вариант 5)

Javob

Хамид Алимджан (1909-1944) – выдающийся узбекский поэт, чей талант исследовал широкий диапазон поэтических форм, отражающих современность. Он сделал значительный вклад в развитие узбекского фольклора и стал одним из первых узбекских поэтов, которые начали поиск новых поэтических форм для наиболее полного отражения современности. В своих произведениях Алимджан смешивал влияние русских поэтов Максима Горького и Владимира Маяковского с уникальной узбекской поэтической традицией.

Одним из наиболее значимых произведений Хамида Алимджана является поэма «Зайнаб и Аман», написанная в 1938 году. Это произведение синтезировало особенности узбекской поэзии 30-х годов и стало одним из лучших произведений поэта. В поэме «Зайнаб и Аман» Алимджан воспевает любовь двух молодых людей, их идеалы и борьбу за справедливость в условиях тоталитарного режима. Эта поэма отличается глубокой эмоциональностью и ярким изображением событий, которые являются отражением жизни и стремлений современного узбекского общества.

Кроме «Зайнаб и Аман», важные произведения Алимджана включают поэмы «Симург» (1939), «Айгуль и Бахтияр» (1938), «Край» (1939) и «Счастье» (1940). В этих произведениях поэт продолжает исследовать темы любви, справедливости и человеческой судьбы, представляя свою уникальную визию мира и страстно защищая свои идеалы.

В годы Великой Отечественной войны Хамид Алимджан написал поэму «Слезы Роксаны» (1944) и сборник стихов «Возьми оружие в руки» (1942). Эти произведения отражают его патриотические чувства и глубокое понимание значимости событий того времени. Алимджан призывает своих соотечественников бороться против фашистской Германии и защищать свою родину.

Хамид Алимджан также занимался литературным исследованием и публиковал статьи, посвященные узбекской классической и современной литературе, взаимосвязи литературы и фольклора, а также взаимодействию русской и узбекской литератур. Он написал такие работы, как «Мухаммад Амин Мукими» (1938), «О поэме „Фархад и Ширин“ Навои» (1939), «Навои и наше время» (1940), «Здравствуй, Пушкин!» (1937), «Толстой и узбекский народ» (1938).

Кроме того, Хамид Алимджан внес значительный вклад в узбекскую литературу путем перевода на узбекский язык произведений русских классиков. Он перевел на узбекский язык такие произведения, как «Кавказский пленник» и «Русалка» Александра Пушкина, «Бэлу» Михаила Лермонтова и «Челкаш» Максима Горького. Эти переводы помогли узбекским читателям познакомиться с великими произведениями мировой литературы и расширить свой кругозор.

Хамид Алимджан был талантливым и творческим поэтом, чье произведения отражали дух и стремления узбекского народа в разные периоды истории. Его поэзия оставила глубокий след в развитии узбекской литературы и фольклора, а его творческое наследие до сих пор вдохновляет и приносит радость читателям. Хамид Алимджан остается одним из самых ярких и важных поэтов Узбекистана.

Другие задания с билета

1 (вариант 1) 2 (вариант 1) 3 (вариант 1) 1 (вариант 2) 1 (вариант 3) 1 (вариант 4) 1 (вариант 5) 1 (вариант 6) 1 (вариант 7) 1 (вариант 8) 1 (вариант 9) 1 (вариант 10) 2 (вариант 2) 2 (вариант 3) 2 (вариант 4)

Предмет: Ответы на билеты по русскому языку для 11 класса 2023
Билет: №3

"home-work.help" © 2024 - Информационный портал для школьников, абитуриентов, студентов и учителей

О сайте | Политика конфиденциальности | Контакты